Translation Resources, Merging Strategies and Relevance Feedback for Cross-language Information Retrieval


Share/Save/Bookmark

Hiemstra, Djoerd and Kraaij, Wessel and Pohlmann, Renée and Westerveld, Thijs (2001) Translation Resources, Merging Strategies and Relevance Feedback for Cross-language Information Retrieval. In: Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2000, September 21-22, 2000, Lisbon, Portugal.

[img]
Preview
PDF
162Kb
Abstract:This paper describes the official runs of the Twenty-One group for the first CLEF workshop. The Twenty-One group participated in the monolingual, bilingual and multilingual tasks. The following new techniques are introduced in this paper. In the bilingual task we experimented with different methods to estimate translation probabilities. In the multilingual task we experimented with refinements on raw-score merging techniques and with a new relevance feedback algorithm that re-estimates both the model's translation probabilities and the relevance weights. Finally, we performed preliminary experiments to exploit the web to generate translation probabilities and bilingual dictionaries, notably for English-Italian and English-Dutch.
Item Type:Conference or Workshop Item
Copyright:© 2001 Springer
Faculty:
Electrical Engineering, Mathematics and Computer Science (EEMCS)
Research Group:
Link to this item:http://purl.utwente.nl/publications/66887
Official URL:http://dx.doi.org/10.1007/3-540-44645-1
Export this item as:BibTeX
EndNote
HTML Citation
Reference Manager

 

Repository Staff Only: item control page

Metis ID: 205752